Silencio
„Die Unterrichte mit
dir waren super, du bist eine gute Schülerin. Geniesse deinen Deutschkurs und
lerne viel. Wenn du zurück kommst, wirst du diese Sätze schon verstehen können.
Viel Erfolg und Glück!“ Dice una pequeña tarjeta que encontré esta mañana,
escrita con puño y letra de mi profesora,
la que recibí unos días antes de partir y de la cual solo entendía en aquel
entonces la palabra Deutschkurs: clases de alemán.
El español como cualquier otra lengua es un territorio en un
mapa imaginario. Dentro de esas márgenes se puede saludar, interrumpir, preguntar,
enojarse, defenderse…en fin, se puede in-ter-ac-tuar, porque cuando de un
idioma solo se saben palabras sueltas: hola, por favor, disculpe, ayuda… y
además se pronuncian esas “dizque palabras”, que son híbridos entre el idioma
materno y el que se intenta comunicar, el acento que puede resultar del ejercicio,
hace de cualquier interlocutor un desorientado, que puede reaccionar de dos
maneras: responder de inmediato en inglés o simplemente quedarse en un silencio
incómodo, sin saber que decir…
Volver al lenguaje rudimentario de las señas y hacer
excesivo uso de la sonrisa pueden alivianar la experiencia de sentirse más
solitario que nunca. En la panadería señalar con un dedo cuál es el pan que
quieres comprar pues a pesar de que los nombres están escritos con letra grande:
SONNENBLUMENKERNBROT, simplemente no lo puedes pronunciar y al pagar fijarse siempre
el número que marca la maquina registradora para ahorrarse algún severo
malentendido, la suerte de tener a los números que se escriben y significan lo
mismo.
Extrañar un buen tiempo el sonido de tu propia voz hablando
español. Y que no me vengan a decir que la voz es voz y siempre suena igual
hables lo que hables…aunque se podría escribir un ensayo de lo que significa el
destierro al cual esta confinado aquel que no puede dominar un idioma, hecho que
hace doblemente dolorosa la distancia, hoy solo quería decir que mi profesora
tenía razón cuando escribió: “Cuando vuelvas va a poder entender el
significado”